Перевод "mine office" на русский
Произношение mine office (майн офис) :
mˈaɪn ˈɒfɪs
майн офис транскрипция – 33 результата перевода
Have you a soul or sense?
God bu'y, take mine office.
O, wretched fool that liv'st to make thine honesty a vice.
Где ваше сердце?
Нет, ухожу в отставку. Я глупец!
Какую честность здесь сочли пороком!
Скопировать
No good?
You call the mine office
How can I find out?
Плохо?
Позвони в офис.
Как я узнаю?
Скопировать
You know, traditionally at the end of the rendezvous, they have a big action.
We went to town and had a protest at the mine office.
And I actually ended up being arrested.
И, как обычно, в конце нашего собрания происходила какая-то большая акция.
Тогда мы пошли в город и организовали акцию протеста перед моим офисом.
И все закончилось тем, что меня арестовали.
Скопировать
Feels like I never left.
You'll have the office next to mine.
You've got the river view.
Такое ощущение, что я никогда и не уходил.
Твой кабинет рядом с моим.
С видом на реку.
Скопировать
I heard things about you yesterday which may or may not be true.
Randolph, a former patient of mine... who has transferred her hallucinations to your husband's office
- Hardly a sound source of information.
Я слышала вчера о вас кое-что, что может быть и неправдой.
От миссис Рэндольф, моей прежней пациентки, которая приходит со своими галлюцинациями в офис твоего мужа?
- Вряд ли надёжный источник информации.
Скопировать
Have you a soul or sense?
God bu'y, take mine office.
O, wretched fool that liv'st to make thine honesty a vice.
Где ваше сердце?
Нет, ухожу в отставку. Я глупец!
Какую честность здесь сочли пороком!
Скопировать
Come on, this isn't a playground!
You wanna roll round on the floor, do it in Eddie's office, not mine.
Daddy, did you see that?
Хорош, вы ж не в песочнице!
Хотите побеситься, беситесь в офис Эдди, а у меня не надо.
- Отец, ты это видел?
Скопировать
And there's the stamp of you office on them
The post office isn't mine It's national
You must have wrote them out yourself You'd better inform the police about it
С печатью вашей почты.
Почта не моя, а государственная!
А если вы сами их себе пишите, то идите в милицию, а не устраивайте мне тут следствие!
Скопировать
almost edible, David.
I was with a friend of mine from my office.
I watched him come without trimming the candle.
Их хотелось съесть.
Я был с приятелем с работы.
Он кончил, и даже свечку не потеребил.
Скопировать
Couldn't be.
I left mine at the office.
On any other day, that might seem strange.
- Heт.
Я cвoю вoзлe oфиca ocтaвил.
B дpyгoй дeнь этo пoкaзaлocь бы cтpaнным.
Скопировать
No good?
You call the mine office
How can I find out?
Плохо?
Позвони в офис.
Как я узнаю?
Скопировать
Oh, good lord, ancient history, Susan.
An ex-flatmate of mine used to work there, forever going on about the office heartthrob Tristan farnon
They can't have meant me.
Господи, Сьюзен, все давно в прошлом.
Там работала моя бывшая соседка по квартире, она вечно рассказывала об офисном сердцееде Тристане Фарноне.
- Наверное, она говорила не обо мне.
Скопировать
Please light your reds.
I left mine in the office.
Have you got one?
Зажечь защитные сигареты.
Я свои оставил в офисе.
У тебя найдется одна?
Скопировать
Ooh.
Marge, I'm giving you a raise and a new office... right next to mine.
But, sir, that's my office.
Мардж, ты повышена в должности.
у тебя новый офис. Рядом с моим.
Сэр, но этой мой офис!
Скопировать
Dickens must have dropped a pencil here at some point.
Rory, this is the office of a very dear friend of mine.
His name is Harris Fellows, and he just happens to be the Dean of Admissions.
Может, где-то здесь Диккенс уронил карандаш.
Рори, это кабинет моего очень близкого друга.
Его зовут Харрис Феллоус, и так уж случилось, что он декан приемного отделения.
Скопировать
If you do, you'll be napping alone.
Because if you're going to your office, then I'm going to mine.
- Oh. - Knock 'em dead, babe.
Если и сможешь, то будешь отсыпаться в одиночку.
Потому что если уж ты едешь на работу, то я тоже поеду.
Срази их наповал, милый.
Скопировать
Absolutely.
Just come back with a warrant or subpoena or whatever it is you boys over at the U.S. attorneys office
I hoped he and I might speak more informally.
Легко.
Просто возвращайтесь с ордером, или повесткой, или что вы, ребята, из офиса окружного прокурора, там обычно получаете, и тогда все мои юристы, которых я упоминал, смогут проконсультировать вас о том, что им нужно увидеть.
Я надеялся на неофициальный разговор.
Скопировать
Why am I getting the stuff out of my office?
Look, you are a great guy, and your hair looks professionally mussed, and you deserve an awesome office
Okay.
И почему я должен убрать вещи из моего офиса?
Послушай, ты отличный парень, кто-то, похоже, профессионально растрепал тебе волосы, и ты заслуживаешь клевый кабинет, – вот только этот – мой.
– Хорошо.
Скопировать
There is plenty of time to get the boiler inspected.
That is not the responsibility of the mayor's office, or mine, or yours.
All right, fellas, I got real work to do.
На проверку отопления ещё куча времени.
Эти проверки не являются задачей ни офиса мэра, ни моей и ни вашей.
Ладно, друзья, мне пора заняться реальными делами.
Скопировать
On my dime.
Colleague of mine some time ago had a man come into his office, lay down money in front of him, get him
Soon as he did, 10 federal agents busted in and carted him off.
— На мои деньги.
К моему коллеге недавно пришел человек, выложил перед ним деньги, чтобы тот нарушил профессиональную тайну.
Стоило ему это сделать — ворвались 10 федералов и замели его.
Скопировать
And at each one of those locations, there was a dead body.
So I sent the video surveillance to a friend of mine in the A.G.'s office, and he got a hit.
Now he couldn't get into details, but he did say that this guy is a former C.I.A. operative.
И во всех этих местах обнаруживались трупы.
Я отослала видео с камеры наблюдения знакомому в офисе генпрокурора, и он нашел совпадение.
Он не может вдаваться в детали, но он сказал, что этот парень - бывший оперативник ЦРУ.
Скопировать
And I say, "hey, Ruthie, you forgot your quote."
And she says, "that's not mine, that was here when I moved into the office."
All this time I thought she was like this oracle or something, you know?
И я говорю: "Рути, ты забыла табличку".
А она отвечает: " Это не моё. Она уже тут висела, когда я сюда пришла".
А я всё это время думал, что она что-то типа гуру, представляете?
Скопировать
He's out of town.
I've just decided to use his office because it's a bit bigger than mine.
Please, sit.
Он не в городе.
Я просто решила использовать его кабинет, так как он больше моего.
Пожалуйста, садитесь
Скопировать
You could always come by, like, once a week to check on things.
I can put another desk next to mine in the office.
- Nah. I couldn't do that.
Вы можете заглядывать, например раз в неделю с проверкой.
Я поставлю стол рядом с моим в кабинете.
Не, я не могу.
Скопировать
I hated that kid.
Mine just took me to his gynecology office.
I got so bored, I'd put vaginal lubricant on the bottom of my shoes and pretend I was ice-skating.
Я ненавидел этого парня.
А мой просто брал меня с собой в гинекологический кабинет.
Мне было так скучно, что я намазал вагинальную смазку на подошвы своих ботинок и притворялся, что я катаюсь на коньках.
Скопировать
Okay. Good.
Speaking of balls, I strapped mine on and called Casey's office.
- You did?
Так, хорошо.
К разговору о яйцах, я взяла свои в кулак и позвонила Кейси на работу.
- Правда?
Скопировать
No, I wasn't spying on you.
A friend of mine in an FBI field office thought I should see that.
See what?
Нет, я не следил за тобой.
Мой друг из ФБР подумал, что мне стоит на это взглянуть.
Взглянуть на что?
Скопировать
Our long-anticipated telegraph operator.
Your company, having leased space for you in my office, your apparatus, sir, is next to mine, and I will
This way.
Наш долгожданный телеграфист.
Ваша компания арендовала место в моей редакции. Ваш прибор, сэр, рядом с моим станком. С удовольствием вам его покажу.
Сюда.
Скопировать
A very good friend in fact.
He works in the office right next to mine.
You only have one Mexican friend?
Очень хороший друг.
Работает в соседнем офисе. Эрнэсто Контрэрас.
У тебя всего один друг мексиканец?
Скопировать
You're gonna come back.
I got you a corner office just down the hall from mine.
As soon as I get the guy who's in it out of it, it's all yours.
Ты вернешься.
Я тебе достал угловой кабинет чуть подальше от моего по коридору.
Как только выгоню из него парня, что в нем сейчас, он весь твой.
Скопировать
don't you have a TA to help you carry that stuff?
they gave him an office next to mine.
Sounds like a bright guy.
Профессор, разве у вас нет помощника, который носил бы это?
Был, но после защиты он перебрался в соседний кабинет.
Толковый малый.
Скопировать
But all charges were mysteriously dropped.
Checked with a former law-school buddy of mine in the d.A.'s office --
You know, just to see if he'd ever heard of her.
Но все обвинения были загадочным образом сняты.
Пообщался с бывшим приятелем по юридической школе из офиса окружного прокурора.
Ну знаешь, просто для того, чтобы узнать слышал ли он о ней когда-нибудь.
Скопировать
I just faxed that paperwork an hour ago.
A friend of mine works in that office.
I'm sorry.
Я отправила документы по факсу всего час назад.
В том офисе работает моя подруга.
Простите.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mine office (майн офис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mine office для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майн офис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение